Nuestro trabajo a la hora de traducir una web suele terminar en el momento que entregamos la traducción, pero siempre nos preguntamos qué ocurrirá después. ¿Cómo se implementará el trabajo que nosotros hemos proporcionado? A continuación vamos a ver unas nociones para situarnos.

Sabemos que la web tendrá que ser posicionada en los distintos países a donde se dirige o, en general, a nivel internacional.  Así que hemos consultado a nuestros amigos  de Marketing y Contenido, que nos han explicado lo siguiente:

Efectivamente, una web debe conseguir posicionarse en la lista de resultados de de los principales buscadores en cada mercado. Cuando hablamos de principales buscadores la inmensa mayoría tenemos en mente al todopoderoso Google, incluso podemos recordar  Yahoo o Bing, pero existen otros potentes buscadores en el mundo en los que tu web debería aparecer. Si vas a vender en China deberías estar en Baidu, o en Yandex, si tu mercado es el ruso y sus aledaños.

¿Traducir toda la web o solo una parte?

Como se ha comentado en diversas ocasiones, el trabajo de traducción implica la adaptación al mercado de destino, pero habrá contenido de origen que si solo atañe al mercado local puede no ser necesario traducir. Nos estamos refiriendo, por ejemplo a las condiciones de compra, de entrega o a productos o servicios locales que no se vayan a vender en todos los mercados. Por el contrario, habrá que añadir aquellos contenidos o páginas específicos de cada mercado local.

También puedes considerar crear un contenido común que sirva para todos los mercados, con  apartados específicos para cada mercado local traducido en su idioma correspondiente.

Algo muy importante es evitar mezclar dos idiomas en una misma página, aunque se ve con más frecuencia de lo que sería deseable, produce muy mala impresión al usuario porque transmite descuido y confusión.

Recuerda que las palabras clave varían de un mercado a otro.

Si seguimos la misma lógica de lo que hay hemos explicado en los párrafos anteriores si el idioma es distinto, el buscador es distinto y el contenido de la web es distinto ¿qué nos haría pensar que las palabras clave con las que posicionar nuestra web serían las mismas de nuestra web original, solo que traducidas? Efectivamente, tendremos que estudiar las palabras clave en el mercado de destino para determinar aquellas que funcionan en ese entorno y trasladarlas al contenido de nuestra web.

Algunos básicos técnicos.

Sin ánimo de detenernos en aspectos técnicos que pueden no ser objeto de interés de los lectores de este blog, detallaremos algunos aspectos técnicos básicos a tener en cuenta.

Utilizar una URL —dirección web— distinta para cada mercado. Para que se entienda fácilmente, decir que es tan simple como que no le comunicarás a tus clientes ingleses tu dirección en España si tienes una sede en Gran Bretaña, y viceversa. Del mismo modo, debe existir una URL para cada mercado porque si no dirigirías todos tus clientes mundiales a la web original.

Para ser aún más gráfico, lo explicaremos con un ejemplo:

Si tu web se llama http://www.mitienda.com y tu tienda en España http://www.mitienda.es o tu tienda francesa http://www.mitienda.fr, debes utilizar estos dominios diferentes para dirigir a cada cliente a la web adecuada, según el mercado en que se encuentre.

También puedes utilizar subdominios, como http://fr.mitienda.com para clientes de Francia o http://es.mitienda.com para clientes en España.

No vamos a entrar en más detalles técnicos de los que se encargan los profesionales del desarrollo web y SEO, pero es muy importante que cuentes con ellos a la hora de crear nuevas versiones de tu web. Así podrás aprovechar todas las ventajas a la hora de operar en los mercados internacionales.

Pin It on Pinterest

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar