Si eres profesional de medicina o enfermería, en países como el Reino Unido tienes grandes oportunidades de empleo. Para realizar todos tus trámites necesitarás documentos traducidos, por eso desde Dalia Traducciones te ayudamos, una vez más, con información útil para cumplir tu objetivo.

Como probablemente habrás oído comentar en medios de comunicación, o directamente a los profesionales del sector sanitario y también del área de Recursos Humanos, las oportunidades de empleo para médicos y enfermeras se multiplican en el extranjero. Reino Unido es uno de esos países destinatarios para el personal médico y de enfermería de nuestro país. Y ofrece a los trabajadores españoles la oportunidad de adquirir una experiencia laboral en el extranjero muy útil para potenciar cualquier trayectoria profesional.

Las dificultades lingüísticas suelen ser uno de los principales frenos a la hora de tomar la decisión de trabajar en el extranjero. No obstante, es cada vez más habitual que una gran parte de los estudios de profesiones sanitarias requieran del inglés para completar la formación en diversas materias, acceder a publicaciones, etc., por lo que casi todos los profesionales tienen nociones.

Elena, una enfermera española que pasó 3 años trabajando en Londres, comentaba:

Al principio creí que tendría más dificultades con el idioma porque iba con un nivel muy justo de inglés, sin embargo, en poco tiempo conseguí comunicarme bien con mis compañeros. En realidad, hablábamos sobre lo mismo y manejábamos los mismos conceptos. Una vez superados los primeros obstáculos todo fue muy bien. Con los pacientes tampoco tuve problemas porque las conversaciones que mantenía con ellos siempre giraban en torno a síntomas, tratamientos o cuidados. De todos modos, a los pocos meses y siguiendo un curso de apoyo de inglés, conseguí desenvolverme igual que en España. Ahora lo recomiendo a cualquiera que quiera vivir esta experiencia, además de ganar un buen dinero… Eso sí, a lo que no termino de acostumbrarme es a que en un hospital haya moqueta.

Un capítulo diferente es el de los documentos oficiales necesarios para trabajar en el extranjero. Como apuntábamos en nuestro post Lo que necesitas para trabajar en el extranjero, las instituciones de los paises de destino requieren que los documentos oficiales de los emigrantes sean traducidos por un traductor jurado. Además de documentos oficiales, como el título universitario y el certificado de penales, suele ser necesario entregar, también traducido, el CV junto a una carta de recomendación o de presentación.

Si ese es tu caso y te has decidido por ir a trabajar fuera de España como enfermero o médico, tienes dos opciones: dirigirte directamente a los servicios de Recursos Humanos de clínicas y hospitales, o bien, contactar con una agencia de reclutamiento especializada en personal sanitario como www.neuprofessionals.com

Esta opción es realmente práctica ya que, además de encontrar información sobre ofertas de empleo concretas, te facilitan orientación sobre los trámites a seguir. Ya solo tienes que reunir todos los documentos y remitirlos a la institución destinataria para poner en marcha el proceso y conseguir el tan ansiado trabajo en el extranjero. ¡Buena suerte!

Pin It on Pinterest

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar