Esta semana queremos recordaros distintas necesidades que surgen para tener que utilizar los servicios de un traductor jurado. Vamos a hacer un repaso por las que hemos ido tocando en el blog de Dalia relacionadas con viajes.

Existen multitud de oportunidades en las que se precisa una traducción jurada. A modo de resumen, siempre que haya que realizar un trámite en el extranjero, aunque eso no sea estrictamente cierto en todos los casos, como iremos viendo. Pero ¿qué es lo que motiva realizar trámites en el extranjero con documentos traducidos?

Pues, de entrada, viajar, y muchas veces, lejos. Hasta Australia nos hemos llegado a ir (os lo contábamos en nuestro artículo “Año nuevo, vida nueva en Australia“, con el que os felicitábamos el año 2016). También os contábamos en otro artículo por qué no puedes despistarte a la hora de preparar tus expedientes para ir a estudiar a Australia porque se trata de un proceso largo y laborioso.

En nuestro artículo Frases útiles en inglés para viajar ya apuntábamos que los viajes son una fuente importante para la práctica de otros idiomas, por lo menos el inglés, aunque no sea el único.

Los principales motivos para hacer viajes en los que se utiliza el inglés, u otro idioma extranjero son los que detallamos a continuación. Pero, ¿eso significa que vas necesitar un traductor? Lo iremos viendo sobre la marcha…

  • Viajes de ocio. Salir de vacaciones al extranjero brinda oportunidades para disfrutar de paisajes desconocidos, abrir la mente a otras costumbres y culturas y, cómo no, para comunicarse en otros idiomas. Si tu dominio de la lengua no es completo, te vendría de perlas un intérprete, pero excepto en viajes organizados, esto no es usual. Además, viajar tiene un punto de aventura que no podemos desperdiciar. ¿No estás de acuerdo?
  • Viajar al extranjero para estudiar. La primera razón de estudio en el extranjero es el aprendizaje o la práctica de un segundo idioma. La siguiente razón es cursar un año de estudios oficiales, bien en bachillerato, bien en la universidad o algún otro tipo de entidad educativa y, por último, pasar estancias en las que se compaginan estudios y trabajo. Algo perfectamente posible en países como Australia, siempre que cumplas con ciertos requisitos. En estos casos, además de documentos de identidad necesitarás traducir los relativos a tus estudios previos. Siempre que presentes documentos oficiales no podrás prescindir de un traductor jurado.
  • Viajes al extranjero para trabajar. Desde hace ya casi 10 años emigrar al extranjero se ha convertido en la opción elegida para trabajar, sobre todo por jóvenes bien preparados. Dominar el inglés, el francés o el alemán ha sido un plus para algunas profesiones, como las ingenierías y las distintas profesiones sanitarias. Sobre estas últimas os pasábamos algunas indicaciones de interés en uno el artículo Traducción de documentos para empleo de personal sanitario. En cuanto necesitas un visado, necesitas un traductor jurado, porque ningún otro puede dar fe de la autenticidad de tus documentos traducidos. No obstante, ya existen proyectos en la Unión Europea para simplificar el trámite de la traducción como te contábamos en el artículo Adiós a la traducción jurada para los trabajadores en Europa.
  • Viajes de negocios. Además de trabajar en el extranjero, también puedes hacerlo en tu propio país pero tener la necesidad de viajar para desarrollar tus actividades comerciales o de negocios. Una vez más tendrás que tener en cuenta traducir tus documentos oficiales sin dilación, especialmente cuando necesitas un visado u otras autorizaciones. Quizá en algún caso no necesites traducción jurada, pero sí la ayuda de un traductor especializado para tus documentos de empresa.

¿Se te ocurren otros casos en los que viajar te obligue a contratar traducciones? No dejes de contárnoslo.

Por último, somos conscientes de que a veces existe la idea de que un servicio de traducción es caro, pero su origen está en el desconocimiento. Para sacarte de dudas publicábamos este artículo donde te mostrábamos cómo son las Tarifas de traducción que no se comen tu presupuesto.

Hasta aquí el repaso a diversos casos y artículos de nuestro blog sobre traducción jurada. Si necesitas más información sobre nuestros servicios accede al enlace o contacta con nosotros.

Pin It on Pinterest

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar