En la labor comercial nos enfrentamos constantemente a la elaboración de presentaciones para clientes. Una buena traducción te ayudará a conectar mejor con tus interlocutores internacionales.

Generalmente la venta requiere de unos pasos más o menos habituales que comienzan por un primer acercamiento. A veces, asistimos a ferias, congresos y eventos nacionales e internacionales donde visitamos los stands de empresas interesadas en nuestros servicios, otras, nos dirigimos directamente a los departamentos interesados de las empresas por medio de un emailing; también establecemos contacto mediante las redes sociales. Pero, invariablemente, vamos a acabar enviando una presentación. Bien acompañando a esas comunicaciones espontáneas, bien para ampliar la información sobre nuestra empresa.

Los profesionales de la venta se apoyan hoy  con las herramientas que la tecnología proporciona, aunque en este área sigue siendo fundamental el contacto personal.

Entenderse en el mismo idioma es fundamental a la hora de establecer y forjar relaciones de todo tipo y, por supuesto, las comerciales. De ahí la importancia que adquiere la interpretación, no solo en el escenario comercial, sino en otros como son la política, las finanzas, y en todo tipo de foros, tanto de carácter público, como privado. No menos importante es apoyar cualquier discurso con una presentación pertinente.

Tanto si se trata de los primeros contactos como, una vez establecida la relación comercial, de la comunicación de proyectos, la introducción de nuevos productos o servicios, etc., cualquier presentación de ámbito internacional debe traducirse. Comunicarnos en el idioma de nuestros clientes dice mucho de nuestra actitud hacia ellos. Aunque nuestro interlocutor hable español, quizá otras personas de su empresa a las que deban llegarles los documentos que enviamos, no lo hagan. Y los primeros interesados en que nuestras propuestas calen somos nosotros, así que se lo tendremos que facilitar al máximo: la traducción es un plus necesario.

¿Qué consideramos una presentación pertinente?

Desde nuestro punto de vista, aquella que consiga transmitir al receptor el mensaje adecuado a cada caso y que conecte con sus expectativas. En definitiva, la que cumpla el propósito de proporcionarle la información necesaria y exacta, sin dudas o equívocos; que comunique aquello que pretende. Y como decíamos más arriba, en el idioma del destinatario o potenciales destinatarios. Además, conviene que contenga elementos visuales para facilitar la comprensión de un vistazo.

Como las presentaciones son solo uno de los elementos de comunicación con clientes en la relación comercial sabemos que, de forma esporádica o regular, necesitarás otros documentos traducidos. Por eso hemos creado unos paquetes de palabras para apoyarte en cualquier momento que lo precises.

Ofrece siempre la mejor imagen. De poco servirá que impresiones con una fantástica presentación si no mantienes la misma calidad en toda tu comunicación, como con los folletos o catálogos y demás documentos. Conecta con nosotros en nuestra web y en las redes sociales y te ayudaremos a conseguirlo.

Pin It on Pinterest

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar