TRADUCTORES JURADOS EN DALIA TRADUCCIONES

Un Traductor-Intérprete Jurado es el único profesional acreditado oficialmente para realizar ciertas traducciones que exigen los organismos oficiales para que una persona o una empresa puedan justificar fehacientemente el contenido que aparece en los documentos.

La normativa que establece el carácter oficial de estas traducciones es la Ley 2/2014, de 25 de marzo, modificada por la disposición final cuarta de la Ley 29/2015, de 30 de julio, de cooperación jurídica internacional en materia civil.

Sin dicha acreditación, la traducción que realice una persona no facultada es inválida legalmente y será rechazada por el organismo que la requiere, lo que sin duda será fuente problemas para el obligado a presentarla.

Requisitos para la obtención del título de traductor jurado.

La Orden AEC-2125-2014 de 6 de noviembre recoge los requisitos para el otorgamiento del título de Traductor-Intérprete Jurado, al igual que las disposiciones relativas al sello y a la certificación que lo acreditan. El Traductor Jurado también estará identificado con un carnet acreditativo.

Trámites que precisan un documento traducido por un traductor jurado.

Los organismos oficiales, administraciones públicas y entidades que exigen la presentación de traducciones juradas de los documentos son muchos y muy variados. La obligatoriedad viene dada por su propia normativa, la cual habrá que consultar para estar seguros de cumplir con sus exigencias.

Entre estos organismos se encuentran ministerios, administraciones regionales y locales, servicios de inmigración, aduanas, centros educativos o sanitarios, entre otros.

Algunos de los trámites más frecuentes para los que se necesita presentar documentos con traducción jurada son: solicitud de visados para estancias en países extranjeros individuales y familiares, como estudiantes o trabajadores, trámites para adopción internacional, matrimonio entre nacionales de distintos países, solicitud de matrícula en centros de estudios, etc.
En el caso de las empresas, suele ser común la necesidad de traducir registros y patentes, o certificaciones mercantiles para exportación.

Dalia Traducciones cuenta con un equipo de traducción jurada para dar respuesta a estas necesidades, tanto individuales, como de las empresas. ¡Consulta nuestros servicios de traducción!

ENVÍO RÁPIDO Y SEGURO

Recibe tus traducciones por correo postal en 48 horas.

Pin It on Pinterest

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar